Occasionally, I simply must pause… take a deep cleansing breath… and refresh with the following music that serves as the opening movement of Carl Orff’s Carmina Burana. It is simply transporting. The poem is below, both in Latin and in English… this particular performance originally aired on France’s Channel 2, with Michel Drucker acting as host. This is one of my favorite performances of this piece. Masterfully conducted and arranged, the choir & orchestra of the National Opera of Bordeaux is simply magnificent.

The music is so beautiful, so strong… it is the perfect companion for an evening where no conversation is necessary.

Molto bene!

— Media Lizzy

The original Latin:
O Fortuna velut luna statu variabilis, semper crescis aut decrescis; vita detestabilis nunc obdurate et tunc curat ludo mentis aciem, egestatem, potestatem dissolvit ut glaciem. Sors immanis et inanis, rota tu volubilis, status malus, vana salus semper dissolubilis, obumbrata et velata michi quoque niteris; nunc per ludum dorsum nudum fero tui sceleris. Sors salutis et virtutis michi nunc contraria, est affectus et defectus semper in angaria. Hac in hora sine mora corde pulsum tangite; quod per sortem sternit fortem, mecum omnes plangite!

In English:
O Fortune, like the moon you are changeable, ever waxing and waning; hateful life first oppresses and then soothes as fancy takes it; poverty and power it melts them like ice. Fate – monstrous and empty, you whirling wheel, you are malevolent, well-being is vain and always fades to nothing, shadowed and veiled you plague me too; now through the game I bring my bare back to your villainy. Fate is against me in health and virtue, driven on and weighted down, always enslaved. So at this hour without delay pluck the vibrating strings; since Fate strikes down the string man, everyone weep with me!